☀ Izan zaitez babesle
Large GCompris Logo

GCompris

GCompris kalitate handiko hezkuntza-software multzo bat da, 2 eta 10 urte bitarteko haurrentzako jarduera kopuru handia duena.

Zenbait jarduera jolas hutsak dira baina, hala ere, hezkuntza balioa dute.

Honako hau da jarduera kategoria-zerrenda adibide batzuekin:

  • ordenagailua ezagutzea: teklatua, sagua, ukimen-pantaila ...
  • irakurtzea: letrak, hitzak, irakurtzen trebatzea, testua tekleatzea ...
  • aritmetika: zenbakiak, eragiketak, taula oroitzea, zenbaketa, sarrera bikoitzeko taula ...
  • zientzia: ubideko uhateak, uraren zikloa, energia berriztagarria ...
  • geografia: herrialdeak, eskualdeak, kulturak ...
  • jokoak: xakea, oroimena, lerrokatu 4, urkabe, hirutan hiru ...
  • beste batzuk: koloreak, formak, Braille, ordua esaten ikasi ...

Une honetan GCompris-ek 100dik gora jarduera eskaintzen ditu, eta gehiago ari dira garatzen. GCompris software askea da, horrek esan nahi du zure beharretara egokitu dezakezula, hobetu, eta garrantzitsuena dena, leku guztietako haurrekin partekatu dezakezula.

GCompris proiektua KDE komunitateak ostatzen eta garatzen du.


Azken albisteak

2021-03-21 
gcompris 1.1

Kaixo,
Atseginez jakinarazten dugu GCompris-en 1.1 bertsioaargitaratu dela.

Hau, mantentze-lanak dituen argitalpen bat da, eta 1.0 duten GNU/Linux banaketa guztiek 1.1era eguneratu beharko lukete.

Hona hemen egindako aldaketen laburpena:

  • Grafikoak 21 jardueratarako eguneratu dira.
  • Akats asko konpondu ditugu.
  • Ubuntu Toucherako eraikin bat gehitu da.
  • Turkiako barrutien ortografia zuzendu da.
  • Windows-erako aukerako .msi pakete minimo bat gehitu dugu.
  • GCompris-en exekutagarria AGPLv3 lizentziara aldatu da «elektrizitate analogikoa»ren mendekotasunak direla eta.

  • Itzulpenei dagokienez:

  • Albaniera, bielorrusiera, Brasilgo portugesa eta errusiera osatu egin dira.
  • Irlandako Gaelera eta Mazedoniera itzuli egin dira (% 80tik gorako itzulpen partziala oraingoz).
  • Hiztegi jardueretarako hitz-multzoak gehitu dira albaniera eta mazedonierarako.
  • Ahots guztiak gehitu zaizkio lituanierari.

  • Euskarri osoa duten 27 hizkuntza ditugu orain: albaniera, bielorrusiera, Brasilgo portugesa, bretoiera, Britainiako ingelesa, errumaniera, errusiera, esloveniera, euskara, frantsesa, gaztelania, grekoa, hebreera, hungariera, indonesiera, italiera, katalana, katalana (valentziera), malabarera, mazedoniera, nederlandera, poloniera, portugesa, suediera, txinera tradizionala, turkiera eta ukrainera.

    Partzialki onartutako 4 hizkuntza ere baditugu: alemana (% 91), Irlandako gaelera (% 87), lituaniera (% 96) eta Norvegiako nynorks (% 85).

    Bertsio berri honen paketeak aurki ditzakezu GNU/Linux, Windows, eta MacOS-rako, zama-jaisteko orrian. Eguneratze hau laster egongo da eskuragarri Android Play dendan, F-Droid gordetegian eta Windows dendan. Raspberry Pi-rako paketeak laster egongo dira erabilgarri.

    Eskerrik asko guztiei,
    Timothée & Johnny

    2020-11-19 
    GCompris 1.0 argitaratzea

    Kaixo,
    GCompris-en 20 urteak ospatzeko, pozarren iragartzen dugu GCompris 1.0 bertsioa.

    Bertsio berri horrek ezaugarri nagusi berri bat du: «Jarduera ezarpenak» menua, 50 jarduera baino gehiagorako datu-multzo hautapenarekin, eta horrek jardueretan zer ikas daitekeen zehatzago aukeratzen uzten du.

    4 jarduera berri ere gehitu ditugu:

  • Luzaroan itxaron dugun «Elektrizitate analogikoa» jarduera, zirkuituak marrazten eta haien simulazioa egiten uzten diguna.
  • «Digituak ikastea», eta bi azpijarduera, batuketak eta kenketak ikasteko. Kontzeptu horiek haur txikiei irakastea da helburua, kalkulu errazak eginez.
  • «Haur teklatua» non, teklatuan karaktere bat tekleatzen denean, pantailan azaldu eta, dagoenean, dagokion ahotsa jotzen dugun.
  • «Grabitatea», «Grabitaterako sarrera» zaharra ordezkatzen duena, kontzeptua hobeto azaltzen du eta errealistagoa da.

  • Bertsio berri honen paketeak aurki ditzakezu GNU/Linux, Windows, MacOS eta Raspberry Pi-rako, zama-jaisteko orrian. Eguneratze hau laster egongo da eskuragarri Android Play dendan, F-Droid gordetegian eta baita Windows dendan ere. Jakizu MacOS-rako paketea oraindik ez dela notarioak izenpetua izan.

    Orri honetan egiazta dezakezu ahotsen egoera zure hizkuntzan: https://gcompris.net/voicestats/. Zure jatorrizko hizkuntzan falta diren sarrera guztietarako zure ahotsaren grabaketa atsegin bat emanez lagun diezagukezu.

    Itzulpenei dagokienean, euskarri osoa duten 22 hizkuntza ditugu: bretoiera, Britainiako ingelesa, errumaniera, esloveniera, euskara, frantsesa, gaztelania, grekoa, hebreera, hungariera, indonesiera, italiera, katalana, katalana (valentziera), malabarera, nederlandera, poloniera, portugesa, suediera, txinera tradizionala, turkiera eta ukrainera.

    Partzialki onartutako 4 hizkuntza ere baditugu: bielorrusiera (% 85), Brasilgo portugesa (% 92), alemana (% 89) eta lituaniera (% 84).

    Aurreko albistean aipatu bezala, gutxienez % 80 osatutako itzulpenak kaleratzen ditugu, haurrek esperientzia hobea izan dezaten, eta ez dezaten erdi itzulitako softwarerik erabili behar izan. Tamalez, ondoko itzulpenak kanpoan utzi behar izan ditugu: estoniera, finlandiera, Irlandako gaelera, Eskoziako gaelera, galiziera, hindi, mazedoniera, norvegiera nynorsk, errusiera, eslovakiera eta txinera sinplifikatua.

    Zure hizkuntza partzialki euskarria dutenen zerrendan badago, edo dagoeneko ez badu, edo oraindik ez badu euskarririk, eta lagundu nahi duzu, jar zaitez gurekin harremanean (support@gcompris.net) eta itzultzen hasteko jarraibideak emango dizkizugu.

    Laguntzeko beste era bat, zure komunitatean GCompris-en inguruko postak idaztea da, ez izan guri erreakzioak bidaltzeko zalantzarik.


    Eskerrik asko guztiei,
    Timothée & Johnny

    Albiste guztiak