|
Notícias
Última actualização: sábado 15 de Março de 2008.
Novo na 8.4.4:
Esta versão é só para corrigir problemas importantes.
A actividade de mosaicos coloridos estoura quando um botão alvo é carregado.
Novo na 8.4.3:
Esta versão é só para corrigir problemas menores.
O GCompris podia estourar na actividade de volley.
A pasta do inglês tinha um problema
Ed Montgomery criou o mapa das regiões do canada para a actividade de geografia.
Vozes: Agora empacotamos as vozes acima de 10, que são utilizadas nos cálculos. Obrigado Mariusz por o ter notado.
Xadrez: O canto esquerdo em baixo (a1 em notação algébrica) é agora preto
Traduções:
Anand Kulkarni traduziu textos e vozes em Urdu.
Iassen Kertov gravou a vozes em búlgaro.
A partir da versão 8.4, Gcompris utiliza gstreamer para tocar os sons. Até à versão 0.10.15 de gstreamer-plugins-base, havia um problema ao tocar sons curtos no formato vorbis.
Infelizmente, a maioria das distribuições no fim de 2007 vêm com uma versão anterior de gstreamer-plugins-base, tornando as actividades do Gcompris baseadas em sons de letras e números impossivéis de jogar.
Se for o seu caso, pode converter os ficheiros vorbis nas pastas alphabet em wav, sem mudar o nome deles, ou pedir uma actualização do gstreamer-plugins-base à equipa da sua distribuição.
Para a Mandriva 2008.0, pode descarregar os ficheiros necessários aqui . Só vai precisar normalmente do pacote seguinte
gstreamer0.10-plugins-base-0.10.15-2mdv2008.0.i586.rpm
Jozef Cerven da Eslováquia enviou-nos uma contribuição de maior importancia com uma actividade que permite de aprender a desenhar letras com a ajuda duma tabela gráfica.
A actividade está sendo integrada, e estará provávelmente na próxima versão do GCompris.
Pode ler mais (em inglês) no nosso wiki .
Chegou finalmente a altura de se lançar uma nova versão. Temos muitas novas funcionalidades que gostaríamos de partilhar convosco.
Todos os vossos relatórios de "bugs" são bem-vindos. O GCompris é um projecto enorme e não conseguimos correr todas as actividades; logo, poderá haver alguns "bugs" óbvios como imagens que não aparecem em algumas actividades e de cuja falta não demos conta, daí o precisarmos do vosso "feedback".
O que há de novo na versão 8.3:
Novas actividades de clicar e desenhar e de desenhar números da autoria de Olivier Ponchaut.
Nova actividade de processador de texto (Bruno).
As actividades dos tipos de formas foram melhoradas pelo Miguel;
Um modo para dois jogadores foi adicionado ao 4 em linha por Miguel DE IZARRA.
Sons importados do Tuxpaint. Muitas actividades têm agora alguns efeitos "áudio" tirados do Tuxpaint.
Uma nova actividade feita pelo Miguel que substitui a actividade da balança por outra (em vez de ser um jogo baseado em formas).
Foi criada uma actividade nova, um "minichat" local baseado em "multicast". Não exige um servidor e não funciona na Internet.
Submarino: esta actividade foi melhorada e agora inclui um objectivo (um portão à direita e um tesouro a apanhar para o abrir).
Foi adicionado um módulo mínimo no "admin" para exibir o registo. Este módulo permite fazer a filtragem por utilizador, ordenar todas as colunas e reiniciar o registo.
Geografia e geografia-país;
Novo conjunto de ícones de Mathieu Ignacio.
Corrida marítima: agora com rotação rápida e parâmetros melhorados, para que a linha recta não ganhe sempre.
Escolha do tema.
Adicionado suporte para evitar lançar duas vezes a mesma aplicação. Agora, o GCompris, por defeito, não correrá novamente se lançado a menos de 30 segundos depois de um anterior. Esta função poderá ser desligada com —nolockcheck.
A versão para Windows inclui agora o módulo "Administração".
Vozes:
Novas vozes em indonésio por Dessy Widyasar;
Novas vozes em norueguês por Johnstad/Gabor;
Novas vozes em árabe (da Tunísia) por Makni Bassem;
Adicionados sons da Noruega por Johnstad/Gabor.
Tradução:
Adicionada a tradução do dzongkha por Pema Geyleg;
Adicionadas palavras indonésias por Umar Said;
Adicionada a tradução do coreano por Abigail Brady, Bastien Nocera, Gareth Owen;
Adicionado o occitano por Yannig MARCHEGAY;
Adicionada a tradução do tamil por I. Felix e Yair Hershkovitz;
Actualizada a tradução do árabe por Djihed Afifi;
Actualizada a tradução do português do Brasil por Frederico Gonçalves Guimarães;
Actualizada a tradução do croata por Robert Sedak;
Actualizada a tradução do holandês por Vincent van Adrighem;
Actualizada a tradução do inglês (britânico) por David Lodge;
Actualizada a tradução do estónio por Olle Niit e Priit Laes;
Actualizada a tradução do francês por Claude Paroz e Jean-Pierre Ayanides;
Actualizada a tradução do galego por Ignacio Casal Quinteiro;
Actualizada a tradução do alemão por Ronny Standtke;
Actualizada a tradução do hebraico por Itzik Bereby e Yair Hershkovitz;
Actualizada a tradução do indonésio por Umar Said;
Actualizada a tradução do italiano por Alessio Frusciante;
Actualizada a tradução do norueguês nynorsk por Karl Ove Hufthammer;
Actualizada a tradução do norueguês bokmål por Klaus Ade Johnstad;
Actualizada a tradução do português por José Jorge;
Actualizada a tradução do eslovaco por Marek Nagy;
Actualizada a tradução do castelhano por Francisco Javier F. Serrador.
A.J. Venter do OpenLab em Namibia indicou-nos uma banda desenhada gira mostrando o GCompris a funcionar.
Se deseja saber mais acerca do grande desenvolvimento feito em instalações de informática em escolas e de pontos de acesso públicos na Namibia, leia isto (Inglês) interview de A.J. Venter pela Ofset.
A.J Venter é também o autor de TappyTux, um programa educativo livre para crianças.
Tangram: por Yves, a partir do gtans feito por Philippe Banwarth
Mosaico: por Bruno, Reconstruir o mesmo mosaico
Adivinha um número: por Bruno, o Tux esconde um número que deves adivinhar
Jogo de memória áuditiva: por Yves, o jogo de memória de cartas escondidas mas com sons.
Onde
Existe agora uma versão actualizada para windows. Pegue-a no ponto habitual de download no sourceforge.
O quê
Esta versão inclui tudo o que se encontra na versão GNU/Linux menos as actividades feitas em Python.
Problemas
Agora, a actividade de xadrez funciona, mas inclui um pequeno problema visual. Uma janela preta aparece por cima do GCompris quando inicia a actividade. Não a feche, carregue somente na janela do GCompris.
Como
Se você tiver o codigo para a versão anterior do GCompris, pode utilizar-lo com esta.
Futuro
Vou trabalhar na integração do Python na versão windows. Isso vai adicionar cerca de 20 actividades. Não sei se vou conseguir, nem quando. Por enquanto, convido-vos a experimentar GNU/Linux, por exemplo com uma destas distribuiçoes do GNU/Linux:
Está disponível uma nova versão 6.5 para descarregar. A principal novidade desde a 6.4 é uma actividade de corrida de barcos por programação do caminho. Pode ser jogada contra o computador ou com dois jogadores.
De resto, correctivos detalhados na noticia em inglês
Com pressa, eu fiz apenas uma versão 6.4 com correctivos.
Era importante fazê-la porque tem uma possibilidade de estar dentro da debian sarge.
Isto é muito importante para skolelinux também conhecidos como debian edu. Klaus Ade Johnstad acabou agora mesmo a actualização da tradução para Norueguês Bokmal e como Skolelinux tem a suas raízes na Noruega, é importante ter-mos a certeza de les dar-mos o melhor suporte. Eles já fazem um bom trabalho com skolelinux.
Aqui vão as informações sobre a versão:
Versão com correctivos. Poucas melhorações:
Corrigi o caminho para gcompris_boards.conf no gcompris_edit
Sons italianos convertidos para 44100 por Marcello Missiroli
Wordsgame é agora mais robusto que nunca, e suporta threads por Alexey Lubimov, que também melhorou a velocidade desta actividade
Chronos actualizado e corrigido por Frank Doucet
Corrigi as linhas que faltam mas ainda não actualizei todas as línguas.
Melhor suporte do Norueguês Bokmal por Klaus Ade Johnstad.
Muitas actualizações das traduções:
O Bruno vai meter a bandeira chinesa logo que puder. Nós teremos então mais 1 bilhão de utilizadores possivéis! ;)
CUIDADO: O novo site web pode dar confusão. Está traduzido em poucas linguagens mas isso é só uma parte de linguagens suportadas pelo GCompris. Aqui vai o estado da tradução actual:
en_CA(100%) fr(100%) nb(100%) de(99%) en_GB(99%) it(99%) nl(99%) nn(99%) ru(99%) hu(98%) lt(98%) es(97%) da(97%) cs(97%) fi(96%) pl(94%) pt(94%) pt_BR(84%) ca(82%) sr(65%) sr@Latn(65%) hr(65%) sl(63%) sv(61%) sk(60%) tr(54%) ro(50%) ar(35%) ms(34%) mk(22%) sq(21%) el(21%) hi(20%) pa(20%) he(17%) am(13%) ga(13%) wa(11%) zh_CN(10%) az(6%) ml(5%)
Pode ver no site gnome uma conversão do código da locale para o nome dela.
Desde a versão 6.3RC3:
Adição dos sons russos por Alexey Lubimov
Correcção das letras e palavras que caem para que funcionem bem em Russo por Alexey Lubimov
Mais imagens por Franck Doucet especialmente o GNU
Documentação francesa (gcompris.texi) corrigida por De Colombel Renaud
Adição das línguas Irlandês (Gaelic) e Indiano (Punjabi)